Página inicial
Ensino de Línguas
Oportunidades de Trabalho
Como nos contactar

... Somos muito exigentes com o prazo de entrega dos nossos trabalhos visto que do seu cumprimento depende, em boa parte, o êxito dos nossos serviços. Essa é menos uma preocupação que nós temos quando entregamos as nossas traduções à ELFP. Sabemos que podemos confiar ...

 

... Sabemos que as traduções são revistas por tradutores de nacionalidade e, isso, garante-nos uma construção gramatical correcta e a utilização de termos técnicos apropriados ...

 

... Entregamos as nossas traduções à ELFP porque nos satisfaz plenamente a qualidade do trabalho apresentado e consideramos que os preços praticados se situam na média praticada pelas empresas congéneres nacionais ...

 

Estes testemunhos são o resultado de uma pesquisa efectuada no âmbito da Satisfação do Cliente.  Foram seleccionadas 10 empresas com as quais a ELFP mantém um alto volume de negócios sendo estas as respostas mais abrangentes em termos da qualidade, do cumprimentos de prazos de entrega e dos preços;
constituindo, no entando, apenas uma parte das respostas recebidas.
 
Camões Cervantes Shakespere La Fontaine Goethe

Traduções

A ELFP oferece serviços de tradução em todas as línguas da União Europeia, efectuadas por tradutores especializados, traduzindo exclusivamente para a sua língua materna, em todas as áreas: técnica, jurídica, comercial, científica e literária.

Interpretação

A ELFP encarrega-se de toda a organização e montagem de cabinas de tradução simultânea, para congressos, seminários, simpósios e outros eventos, colocando ao dispôr dos seus Clientes, excelentes intérpretes e tradutores profissionais.

Adaptação

Adaptamos todo o tipo de textos (páginas InterNet, mailings, brochuras, folhetos informativos, manuais, anúncios, etc.) em função do público alvo. Efectuamos, também, traduções para legendagem de realizações audiovisuais.

Terminologia

Possuímos glossários de diversas áreas técnicas, em várias línguas. Caso nos seja solicitado, adaptamos o texto à terminologia específica utilizada pelos nossos Clientes.

Revisão

Todos os trabalhos são revistos, na fase final, por um tradutor de nacionalidade, para garantir a maior correcção dos termos utilizados.

Apresentação

A apresentação dos trabalhos ao Cliente é feita, regra geral, por correio electrónico, através do envio de ficheiros pela Internet. Caso nos seja solicitado, poderemos remeter os trabalhos via correio expresso, fax ou CD.

Autenticação

Quando necessário encarregamo-nos de certificar e autenticar os documentos traduzidos, junto de embaixadas e notários.

Qualidade

A qualidade das nossas traduções é garantida pela vasta experiência técnica dos nossos tradutores e revisores; pelos métodos de trabalho e pela rigorosa confidencialidade atribuída a todos os trabalhos efectuados.

Traduzimos todos os seus documentos

Garantimos correcção, cumprimento de prazos e confidencialidade

O pagamento dos serviços solicitados é devido, por inteiro, a partir do momento em que o seu pedido nos é formulado. Os nossos tradutores começarão o seu trabalho, de imediato, com todo o profissionalismo e tudo farão para cumprir com os prazos de entrega acordados, mesmo que isso implique trabalho extraordinário, nocturno e/ou em dias de descanso semanal.

Quando solicitado, fornecemos orçamentos grátis para trabalhos extensos.

Os seus pagamentos poderão ser efectuados da seguinte forma:

. Cheque à ordem de: ELFP - Escola de Línguas e Formação Profissional, Lda.
. Transferência bancária (NIB): 0033.0000.01091317873.89

Se já é nosso cliente, por favor, utilize o documento para "Pedido de Tradução" que disponibilizamos em baixo, no formato "Word".

Por favor, imprima, preencha completamente e remeta-nos por FAX, devidamente assinado e carimbado.

A ELFP reserva o direito de não dar início a qualquer trabalho, sem que para o mesmo haja um Pedido de Tradução, ou uma Nota de Encomenda do cliente.